Saturday, October 22, 2016

20160226 Taipei First Fish Market 台北第一魚市場見訪



台北第一魚市果菜批發市場,位在華中橋台北市側 (台北市萬華區萬大路533號),是目前台北市最大的魚貨及蔬菜水果批發市場,地位應該有如築地魚市之於東京一樣吧。然而魚貨拍賣市場第一是開放時間很早,魚貨大概凌晨兩點就開始陸續卸魚,而拍賣四點就開始,對一般人實在是有點早。第二,也是最重要的,魚貨拍賣市場不對外開放,所以一般人想去看也沒辦法。還好都有團體可以安排導覽的服務 (https://play.niceday.tw/product/992),就趁回台短短的時間,來去參觀一下。


Taipei first fruit and vegetable wholesale market locates in the southwestern corner of Taipei-City, (No.533, Wanda Rd., Wanhua Dist., Taipei City 108, Taiwan), is the biggest wholesale market for the fresh fish, fruit and vegetable in Taipei City. Its role for supplying fresh fish to Taipei City is allegedly as similar as Tsukiji fish market to Tokyo, so i was interested in visiting there since some time. However, it opens early in the morning, as other wholesale auction fish markets in the world. The fresh fish arrive the market since 2 AM and the auction starts at 4 Am. In addition, only people with permission are allowed to enter the auction market. Fortunately, there is a tour host available (https://play.niceday.tw/product/992, only traditional Chinese version), and I registered one as i was in Taipei.    



既然有很多中盤商在這邊交易水果蔬菜和魚,導遊說,在市場附近的地區,是台北市產業公會最密集的地區  According to the guide, there are many merchants for trade on fruits, vegetables and fish. Therefore, the area around the market district has he highest density of trade unions in the Taipei City.


除了蔬菜水果魚,市場附近也有很多現做的豆腐店,一大早就做出最新鮮的板豆腐。這家店很親切地提供現榨無糖豆漿給大家喝。
Besides the vegs, fruits and fish, around the market there are a few tofu shops, producing fresh tofu in traditional style (the tofu is kept between wood plates, so that this style is called "plate tofu" in mandarin, meaning hard tofu). This shop is kindly offering us hot fresh soybean juice, based on which tofu is made.

貨車將貨物從產地運到市場,而電動小貨車就負責在市場內運送的任務。不同市場有不同顏色,例如紅色和黃色就運送不同的貨物。
The goods are transported to the markets by the trucks, and are transported inside the market by the small electricity-based carts. Different goods, such as vegs or fish, can be distinguished by colors of the carts.
早上四點半,魚拍賣市場已經充滿了運送活魚的卡車
AM 4:30, the outskirts of the fish auction market are already full of trucks for live fish.



魚市場拍賣主任,來替大家講解市場內拍賣的狀況
The manager of the auction market, who is introducing us about the fish auction market.

魚市場分成三區,分別拍賣近海野生魚、養殖魚,還有遠洋大型魚類。這裡是送到市場的近海野生魚,基本上都放在白色籃子內,一籃就是一個拍賣單位。
There are three zones in the fish auction market: nearshore wild fish, fish from aquaculture, and large fish from the far sea. Here are the fish caught from the wild, and they are put in a white plastic busket, the unit of the auction.  







更多在白色籃子內的"野生魚"。
More fish "allegedly" caught from the wild.


有興趣的買家,可以在開始拍賣前檢視漁獲。
Bidders can examine the fish visually before the auction starts.



拍賣開始。有資格的魚販,可以利用電子出價系統對想要的漁獲喊價。得標商和價格都會顯示在螢幕上。
The auction pricing. The qualified fishermen bit the fish being auctioned using electronic devices. The name of successful bidder and the price per kilo are shown in the screen at top. 
 
拍賣影片This is how the auction is going on.


在卸魚區的大黃魚(Larimichthys crocea),會有人(漁民自己選或市場指派)將卸下來的魚依照體型分級,將適當數量的魚裝籃。
Yellow croakers (Larimichthys crocea) in loading area. There are people (fishermen, or assigned by the market) separating the fish in the busket in proper number according the size.
排好一籃籃準備拍賣的"野生"進口黃魚。
Baskets of "wild caught" imported yellow croakers.
市場特點,進口漁獲也當是野生漁獲拍賣。除了對岸進口黃魚外,還有東南亞的紅條,葉門的白帶魚。
Imported fish that are regarded as "wild caught" fish: yellow croaker from China, coral trouts (or red groupers) front South-East Asia, and cutlass fish from Yemen. 





也有用保麗龍箱裝的"野生漁獲"。
"Wild caught" silver croakers in Styrofoam boxes.

除了野生漁獲,養殖魚類也是拍賣重點。
In addition to "wild caught", separate parts of fish are also taken to the auction.

台灣養殖魚的代表: 虱目魚。
One of the representative aquaculture fish in Taiwan: milk fish.

除了全魚,虱目魚的各個部位也會分開拿出來賣。
In addition to whole fish, fish from aquaculture are also objects of auction.

拍賣市場監測室。
The monitor room of the auction market.

在監測室內,每一個拍賣商都有存放自己拍賣記錄器的空間。
In the monitor room, each bidder has his own locker to lock his bidding recorder.

拍賣市場販賣部,賣些咖啡飲料。
Small shop in the market, selling drinks and can coffee.

 市場後面是遠洋大型魚類區。這邊似乎拍賣已經結束了,只剩下切魚的大嬸們在工作。
At the back of the market locates the region for large fish from far sea. It seems that the auction has ended, and fishwomen are chopping the large fish.

鯊魚和旗魚塊。
Chunks of sharks and billfish.